Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: (My Wars are laid away in Books —)

Dickinson, Emily portréja

(My Wars are laid away in Books —) (Angol)

My Wars are laid away in Books —
I have one Battle more —
A Foe whom I have never seen
But oft has scanned me o'er —
And hesitated me between
And others at my side,
But chose the best — Neglecting me — till
All the rest, have died —
How sweet if I am not forgot
By Chums that passed away —
Since Playmates at threescore and ten
Are such a scarcity —
   
   
   
(1882 körül)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/My_Wars _are_laid_away_in_Books_%E2%80%94

(Könyvekbe dugva Harcaim —) (Magyar)

    
Könyvekbe dugva Harcaim —
De Egy még csak jövő —
Egy sosem láttam Ellenség
Ám látott engem ő —
És hezitált közöttem és
Velem levők között,
De — nem én — jobb kellett neki — míg
Mind elköltözött —
De szép lesz ha el nem felejt
Sok már elhúnyt Barát —
Mert hetven éves kor felé
A Pajti ritkaság —
   
   
   
(A verset E. D. nem hetven évesen írta, csak ötvenkét éves volt.)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap