Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: (Nem minden ifjú hal korán —) ((Not all die early, dying young —) Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

(Not all die early, dying young —) (Angol)

Not all die early, dying young —
Maturity of Fate
Is consummated equally
In Ages, or a Night —

A Hoary Boy, I've known to drop
Whole statured — by the side
Of Junior of Fourscore — 'twas Act
Not Period — that died.
  
  
   
(1865 körül)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásainternet

(Nem minden ifjú hal korán —) (Magyar)

Nem minden ifjú hal korán —
Sors a Nagykoruság
Célhoz Korokig ér
Vagy egy Éj is elég —

Egy jól megtermett Ősz Fiú,
Kit ismertem — rogyott
Le s egy Ötször Ifjabb vele —
Tett — s nem Kor — halt meg ott.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap