Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: (Éber emlék a bűntudat,) ((Remorse is memory awake,) Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

(Remorse is memory awake,) (Angol)

Remorse is memory awake,
Her companies astir,---
A presence of departed acts
At window and at door.

It's past set down before the soul,
And lighted with a match,
Perusal to facilitate
Of its condensed despatch.

Remorse is cureless,---the disease
Not even God can heal;
For 't is his institution,---
The complement of hell.
   
   
   
(1863 körül)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásainternet

(Éber emlék a bűntudat,) (Magyar)

Éber emlék a bűntudat,
Sőt társaság, zajos, —
Régvolt tetteknek jelene,
Ablakokon beles.

Múltja ott a lélek előtt,
Gyufa fénye elég
Hogy kiböngészhető legyen
A szófukar szöveg.

Kór az— ki nem kúrálja azt
Isten sem: neki kell;
A saját intézménye az, —
Nem más mint pót-pokol.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap