Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: A nullák* -- tanultuk -- foszfor -- 689 ((The Zeroes — taught us — Phosphorous — (variant)) Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

Vissza a fordító lapjára

(The Zeroes — taught us — Phosphorous — (variant)) (Angol)

The Zeroes — taught us — Phosphorous —
We learned to like the Fire
By playing Glaciers — when a Boy —
And Tinder — guessed — by power
Of Opposite — to balance Odd —
If White — a Red — must be!
Paralysis — our Primer — dumb —
Unto Vitality!
   
   
(1862?)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ The_Zeroes_%E2%80%94_taught_us_ %E2%80%94_Phosphorous_%E2%80%94

A nullák* -- tanultuk -- foszfor -- 689 (Magyar)

A nullák* -- tanultuk -- foszfor --
Megtanultuk a tüzet
Jéggel játszva szeretni -- a fiú --
S a gyújtós -- ismerheted
Az erőről. Ellentétből jön a pár --
Ha fehér -- a vörös --
Bénaság -- gyutacs -- néma --
Életöröm

*A Dalton féle vegyjelek körök voltak.



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap