Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: A napernyő az esernyő lánya 1747 ((The parasol is the umbrella's daughter,) Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

Vissza a fordító lapjára

(The parasol is the umbrella's daughter,) (Angol)

The parasol is the umbrella's daughter,
And associates with a fan
While her father abuts the tempest
And abridges the rain.

The former assists a siren
In her serene display;
But her father is borne and honored,
And borrowed to this day.
   
   
(A vers keletkezésének dátuma ismeretlen)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ The_parasol_is_the_umbrella%27s_daughter,

A napernyő az esernyő lánya 1747 (Magyar)

A napernyő az esernyő lánya
A legyezővel enyeleg
Míg az apja viharnak dől és
Hárít, ha jön a fergeteg

Előző segít egy szirént
Derűs a színén;
Az apját viszik és becsülik
Egy napra kikölcsönzik



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap