Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: (Kínból tanulni Hevülést) ((To learn the Transport by the Pain) Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

(To learn the Transport by the Pain) (Angol)

To learn the Transport by the Pain
As Blind Men learn the sun!
To die of thirst — suspecting
That Brooks in Meadows run!

To stay the homesick — homesick feet
Upon a foreign shore —
Haunted by native lands, the while —
And blue — beloved air!

This is the Sovereign Anguish!
This — the signal woe!
These are the patient "Laureates"
Whose voices — trained — below —

Ascend in ceaseless Carol —
Inaudible, indeed,
To us — the duller scholars
Of the Mysterious Bard!
   
   
(1860)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ To_learn_the_Transport_by_the_Pain

(Kínból tanulni Hevülést) (Magyar)

    
Kínból tanulni Hevülést
Mint Vak Ember napot!
Szomjan halni — de tudva
Patak rohan amott!

Honvágyó lábat vetni meg
Idegen partokon —
Bár hívja dajka-levegő
S a kék ég odakünn!

Fentebb Kín nincsen ennél!
A Jaj fő jele!
Itt azok a „Díjnyertesek”
Kiknek lent nőtt — Ige —

S mint örök Himnusz égbe tör —
Nem fogjuk hallani
Mi — a titokzatos Bárd
Rossz tanítványai!
   
   
   
Ha attól lesz valaki a Szenvedés „díjnyertes” mártírja, hogy úgy hal szomjan, hogy tudja: ott csobog előtte a patak, akkor miért hányja Isten szemére Emily Dickinson azt, hogy Mózest pontosan ebben az irígylésre méltó kiváltságban részesítette, azaz a szeme elé tárta élete célját, sőt az Életművét: az Ígéret Földjét, akárcsak a görög istenek a vizet a szomjazó Tantalusz elé (l. az It always felt to me — a wrong — Szerintem — rossz és nemtelen c. verset), és az egyik nem ihatott, a másik nem mehetett be azaz haza... De nem baj, nem kell következetesnek lenni, csak az ökör következetes. Úgy látszik, épp Mózes az egyik ilyen titokzatos Bárd, és Emily Dickinson az ő egyik rossz" (az eredetiben: tompaagyú") tanítványa... Kíváncsi volnék, haragszik-e Isten Emily Dickinsonra azért, hogy folyton szemtelenkedik vele és lázadozik ellene. Ismerek ugyanilyet zsidóban, a szomszéd házban lakik, csak az nem költ, természettudományos ember. Szinte betéve tudja a Bibliát, de nem ért vele egyet, direkt nem imádkozik naponta háromszor, csak hogy bosszantsa az Istent, de kétszer imádkozik... Ő a legjobb előimádkozó, felülmúlhatatlan ebben...



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap