Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: A hegyen az a ház (A House upon the Height Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

A House upon the Height (Angol)

A House upon the Height—
That Wagon never reached—
No Dead, were ever carried down—
No Peddler's Cart—approached—

Whose Chimney never smoked—
Whose Windows—Night and Morn—
Caught Sunrise first—and Sunset—last—
Then—held an Empty Pane—

Whose fate—Conjecture knew—
No other neighbor—did—
And what it was—we never lisped—
Because He—never told—



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://www.poemhunter.com

A hegyen az a ház (Magyar)

A hegyen az a ház --
Nem megy oda szekér
És onnan halottat se hoz
És házaló se jár

És füstöt se lehel
És ott az ablakok
Megcsillannak ha jár a nap --
Éjjel mind vak üveg

Sorsát csak sejtheted
Mivel szomszédja nincs
Nem sutyorogta senki sem
Mert ő is hallga csak



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásaSaját fordítás

minimap