Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Hold és Csillag! 240 (Ah, Moon — and Star! 240 Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

Ah, Moon — and Star! 240 (Angol)

Ah, Moon — and Star!
You are very far —
But were no one
Farther than you —
Do you think I'd stop
For a Firmament —
Or a Cubit — or so?

I could borrow a Bonnet
Of the Lark —
And a Chamois' Silver Boot —
And a stirrup of an Antelope —
And be with you — Tonight!

But, Moon, and Star,
Though you're very far —
There is one — farther than you —
He — is more than a firmament — from Me —
So I can never go!



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ Ah,_Moon_%E2%80%94_and_Star!

Hold és Csillag! 240 (Magyar)

Hold és Csillag!
Mily messze vagy --
De egyik sincs
Messzebb, mint te --
De kit érdekel
A Firmamentum --
Azért egy lépést se.

De hogy Veled legyek!
Pacsirta bóbitáját --
Zerge ezüst cipőjét --
Az Antilopra nyerget --
Kölcsön veszek!

Hold és Csillag,
Bár messze vagy --
Van Valaki -- messzebb, mint ti --
Messzebb, mint Menny --
Így sosem érem el.



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásaSaját fordítás

minimap