Dickinson, Emily: Ruhámba karmolt -- Egy Bogáncs -- 229 (Burdock — clawed my Gown — 229 Magyar nyelven)
Burdock — clawed my Gown — 229 (Angol)Burdock — clawed my Gown —
|
Ruhámba karmolt -- Egy Bogáncs -- 229 (Magyar)Ruhámba karmolt --
Egy Bogáncs --
Az én hibám --
Túl közel mentem --
Az Bogáncs-Odú --
Egy Láp -- cipőm megszégyeníti --
Tud egyebet?
Fröcsköl embereket --
Mestersége -- ez --
Hát meg -- ne vesd!
A Küsz -- lenéz!
Az Elefánt nyugodt szeme --
Messzebb időz!
Alternatív fordítás
Ruhámba karmol -- egy Bogáncs --
Ő ártatlan --
Ne bántsd --
Megzavartad
Az Oduját --
Láp -- tönkreteszi cipőm --
Mi mást tehetne még --
Hisz máshoz nem ért --
Mint fröcskölés.
Csak szánjad őt!
A kishal, az lenéz!
Az Elefánt nyugodt szeme
Távolra lát!
|