Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Ő csak a Mennynek érdekes. 154 (Except to Heaven, she is nought. 154 Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

Except to Heaven, she is nought. 154 (Angol)

Except to Heaven, she is nought.
Except for Angels — lone.
Except to some wide-wandering Bee
A flower superfluous blown.

Except for winds — provincial.
Except by Butterflies
Unnoticed as a single dew
That on the Acre lies.

The smallest Housewife in the grass,
Yet take her from the Lawn
And somebody has lost the face
That made Existence — Home!



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ Except_to_Heaven,_she_is_nought.

Ő csak a Mennynek érdekes. 154 (Magyar)

Ő csak a Mennynek érdekes.
Társai Angyalok.
Kivéve kóborló Méhet,
Nem számít senkinek.

Csak szélnek nem vidéki ő,
S ki látja? Lepkeszem;
Mert észrevétlen, mint a harmat
A szántóföldeken.

Fűnek kis Háziasszonya --
De ha bárki letép --
Oda az arc, amitől Otthon
Lehet a Létezés!



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásaSaját fordítás

minimap