Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Ő csak a Mennynek érdekes. 154 (Except to Heaven, she is nought. 154 Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

Vissza a fordító lapjára

Except to Heaven, she is nought. 154 (Angol)

Except to Heaven, she is nought.
Except for Angels — lone.
Except to some wide-wandering Bee
A flower superfluous blown.

Except for winds — provincial.
Except by Butterflies
Unnoticed as a single dew
That on the Acre lies.

The smallest Housewife in the grass,
Yet take her from the Lawn
And somebody has lost the face
That made Existence — Home!



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ Except_to_Heaven,_she_is_nought.

Ő csak a Mennynek érdekes. 154 (Magyar)

Ő csak a Mennynek érdekes.
Társai Angyalok.
Kivéve kóborló Méhet,
Nem számít senkinek.

Csak szélnek nem vidéki ő,
S ki látja? Lepkeszem;
Mert észrevétlen, mint a harmat
A szántóföldeken.

Fűnek kis Háziasszonya --
De ha bárki letép --
Oda az arc, amitől Otthon
Lehet a Létezés!



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásaSaját fordítás

minimap