Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Dickinson, Emily: Mellére gyöngy való, 84 (Her breast is fit for pearls, 84 Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

Her breast is fit for pearls, 84 (Angol)

Her breast is fit for pearls,
But I was not a "Diver" —
Her brow is fit for thrones
But I have not a crest.
Her heart is fit for home —
I — a Sparrow — build there
Sweet of twigs and twine
My perennial nest.



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ Her_breast_is_fit_for_pearls,

Mellére gyöngy való, 84 (Magyar)

Mellére gyöngy való,
Én nem voltam búvár --
Fejére korona,
Nincs nekem címerem;
A szíve otthonos --
Szerelmetes kócból
Én veréb, örökös
Fészkem ott építem


A vers szó szerinti fordítása:

A mellére gyöngyök illenek,
De én nem voltam búvár --
Homloka trónszékhez illik
De nekem nincs címerem.
A szíve otthon teremtésére való --
Én, veréb, ott építem
Édes ágakból és madzagból
Örökös fészkemet



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap