Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Drágakő volt az ujjaim közt -- 245 (I held a Jewel in my fingers — 245 Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

I held a Jewel in my fingers — 245 (Angol)

I held a Jewel in my fingers —
And went to sleep —
The day was warm, and winds were prosy —
I said "'Twill keep" —

I woke — and chid my honest fingers,
The Gem was gone —
And now, an Amethyst remembrance
Is all I own —



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásahttps://en.m.wikisource.org/wiki/ I_held_a_Jewel_in_my_fingers_%E2%80%94

Drágakő volt az ujjaim közt -- 245 (Magyar)

Drágakő volt az ujjaim közt --
Bóbiskoltam --
A nap meleg, a szél unalmas --
Ki vár jobbat  --

Derék ujjak -- ocsúdtam dúltan,
Eltűnt a kő --
Csak az ametiszt fényű ábránd
Marad, mi hű --



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásaSaját fordítás

minimap