Dickinson, Emily: Létem — mint Töltött Puska állt — (My Life had stood — a Loaded Gun — Magyar nyelven)
My Life had stood — a Loaded Gun — (Angol)My Life had stood — a Loaded Gun — And now We roam in Sovereign Woods — And do I smile, such cordial light And when at Night — Our good Day done — To foe of His — I'm deadly foe — Though I than He — may longer live
(1863)
|
Létem — mint Töltött Puska állt — (Magyar)Létem — mint Töltött Puska állt — Most járjuk Vadaskertjeit — Ha mosolygok, meleg sugár S Éjjel — jól végzett Nap után — Mellettem ellenség Vele Tovább élhetnék Nála — én
Éltem [= Életem] — mint Töltött Puska állt —
|