Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Új lábak járják kertemet (New feet within my garden go Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

New feet within my garden go (Angol)

New feet within my garden go,
New fingers stir the sod ;
A troubadour upon the elm
Betrays the solitude.

New children play upon the green,
New weary sleep below ;
And still the pensive spring returns,
And still the punctual snow !



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org

Új lábak járják kertemet (Magyar)

Új lábak járják kertemet,
Új kéz túr pázsitot;
Egy szilfán ülő trubadúr
A magányon tapod.

Új gyerekhad játszik füvön,
Új kertész szunnyadó;
S mégis megjön a bölcs tavasz,
S mégis pedáns a hó!



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap