Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Új lábak járják kertemet (New feet within my garden go Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

New feet within my garden go (Angol)

New feet within my garden go,
New fingers stir the sod ;
A troubadour upon the elm
Betrays the solitude.

New children play upon the green,
New weary sleep below ;
And still the pensive spring returns,
And still the punctual snow !



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org

Új lábak járják kertemet (Magyar)

Új lábak járják kertemet,
Új kéz túr pázsitot;
Egy szilfán ülő trubadúr
A magányon tapod.

Új gyerekhad játszik füvön,
Új kertész szunnyadó;
S mégis megjön a bölcs tavasz,
S mégis pedáns a hó!



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap