Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Ezt a rózsát ki ismeri? 35 (Nobody knows this little rose; 35 Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

Nobody knows this little rose; 35 (Angol)

Nobody knows this little rose;
It might a pilgrim be,
Did I not take it from the ways,
And lift it up to thee!

Only a bee will miss it;
Only a butterfly,
Hastening from far journey,
On it's breast to lie.

Only a bird will wonder;
Only a breeze will sigh;
Ah! little rose, how easy
For such as thee to die!



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ Nobody_knows_this_little_Rose_%E2%80%94

Ezt a rózsát ki ismeri? 35 (Magyar)

Ezt a rózsát ki ismeri?
Lehet, hogy szerzetes?
Hát nem felvettem az útról,
S felemeltem neked?

Nem keresi csak egy méh
Egy lepke, érkező
Messzi utazás után
Mellén elheverő

Csak egy szellő tűnődik
Hol jár, csak egy madár;
Kicsi rózsa milyen könnyű
Teérted a halál



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap