Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Hópelyhek (Snow flakes. 36 Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Snow flakes. 36 (Angol)

I counted till they danced so
Their slippers leaped the town,
And then I took a pencil
To note the rebels down.
And then they grew so jolly
I did resign the prig,
And ten of my once stately toes
Are marshalled for a jig!



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ Snow_flakes.

Hópelyhek (Magyar)

Számoltam, hogy hány tánccipőt
Szór falunkra az ég,
Majd feljegyeztem volna,
De szálltak szanaszét.
Virgoncan sokasodtak,
Hagytam a számokat,
S tíz tisztelt lábamujja is
Mind közibük szaladt!
   
   
  
Egyike ama két-három versnek, amelyeknek a szerző címet adott, emennek feltehetőleg azért, mert magából a versből nem derül ki, hogy hóesésről van szó.





FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap