Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Hold- s csillaglámpás volt az Út (The Road was lit with Moon and star Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

The Road was lit with Moon and star (Angol)

The Road was lit with Moon and star —
The Trees were bright and still —
Descried I — by the distant Light
A Traveller on a Hill —
To magic Perpendiculars
Ascending, though Terrene —
Unknown his shimmering ultimate —
But he indorsed the sheen —



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/The_Road _was_lit_with_Moon_and_star_%E2%80%94

Hold- s csillaglámpás volt az Út (Magyar)


Hold- s csillaglámpás volt az Út —
Derűs némák a Fák —
Láttam a Fényben — valakit
Dombon haladni át —
Irreális meredeken —
Kit földi Súly maraszt —
Anonym tündöklése végletes —
De elvállalja azt —



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap