Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: A Világ – mondvacsinált Liget – (Írhatta volna Emily Dickinson) (The World – a trumped-up Forest (Could have been written by Emily Dickinson) Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

The World – a trumped-up Forest (Could have been written by Emily Dickinson) (Angol)

The World – a trumped-up Forest –
The Trumpet of the Judgment – the First –
Announced Light – and Warmth –
With them were born Darkness – and Death –
Lack – Loneliness – Holes in a Wall
And in expired Coins
To peep through and see nothing at all –
The Knowing of Void – the Word –
Our Trumpet to cancel
Everything that is and is not
As with a Sword –



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját

A Világ – mondvacsinált Liget – (Írhatta volna Emily Dickinson) (Magyar)


A Világ – mondvacsinált Liget –
Első Ítélet: Mondatott:
Legyen Fény – s a Meleg –
És lett velük Sötét – Hideg –
Magány – Hiány – a Falba Lyuk 
Melyen nem látni át
S középütt lyukas régi Pénzdarabok –
A Nincs tudása – a Szó mindenható
Mondatoké mikkel mi van
Mi lett s mi nincs
Mind visszavonható –



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap