Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Triumph

Dickinson, Emily portréja

Triumph (Angol)

Triumph may be of several kinds.

There 's triumph in the room

When that old imperator, Death,

By faith is overcome.

There's triumph of the finer mind

When truth, affronted long,

Advances calm to her supreme,

Her God her only throng.

A triumph when temptation's bribe

Is slowly handed back,

One eye upon the heaven renounced

And one upon the rack.

Severer triumph, by himself

Experienced, who can pass

Acquitted from that naked bar,

Jehovah's countenance!



FeltöltőHesenli Andrea
KiadóBoston, MA: Roberts Brothers
Az idézet forrásaThe Poems of Emily Dickinson: Series Two
Megjelenés ideje

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Magyar

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap