Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Mit csináljak -- szörnyen vinnyog -- 186 (What shall I do — it whimpers so — 186 Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

Vissza a fordító lapjára

What shall I do — it whimpers so — 186 (Angol)

What shall I do — it whimpers so —
This little Hound within the Heart
All day and night with bark and start —
And yet, it will not go —
Would you untie it, were you me —
Would it stop whining — if to Thee —
I sent it — even now?

It should not tease you —
By your chair — or, on the mat —
Or if it dare — to climb your dizzy knee —
Or — sometimes at your side to run —
When you were willing —
Shall it come?
Tell Carlo —
He'll tell me!



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki

Mit csináljak -- szörnyen vinnyog -- 186 (Magyar)

Mit csináljak -- szörnyen vinnyog --
Ez a kis Szív-kutya itt benn
Ugat nappal, ugat éjjel --
De indulni nem fog --
Eloldoznád őt, lennél én?
Abbahagyná a nyüszögést
A Hozzád továbbított!

Nem ráncigálna --
Csak állna a székednél --
Netán ha merne, térdedre mászna --
Körülötted szaladgálna --
Mikor szeretnéd?
Mikor menjen?
Carlo-nak mondd --
Szól nékem!



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásaSaját fordítás

minimap