Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Dickinson, Emily: Erdőt fosztottam ( I robbed the Woods (41) Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

I robbed the Woods (41) (Angol)

I robbed the Woods —
The trusting Woods.
The unsuspecting Trees
Brought out their Burs and mosses
My fantasy to please.
I scanned their trinkets curious — I grasped — I bore away —
What will the solemn Hemlock —
What will the Oak tree say?l



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org

Erdőt fosztottam (Magyar)

Fosztottam Erdőt —
A mit sem rejtőt.
Gyanútlanul a Fák
Nyújtottak Tüskét és Mohát
Fantáziámnak át.
Mustrálgattam ékeiket — Elszaladtam velük —
Mit szól a Szálfenyő majd — 
Mit fog szólni a Bükk?!



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap