Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: van másik ég, ami 2 (there is another sky 2 Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

Vissza a fordító lapjára

there is another sky 2 (Angol)

there is another sky
ever serene and fair,
and there is another sunshine,
tho' it be darkness there -
never mind faded forests, Austin,
never mind silent fields -
here is a little forest
whose leaf is ever green -
here is a brighter garden -
where not a frost has been,
in its unfading flowers
I hear the bright bee hum,
prithee, my Brother,
into my garden come!



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ There_is_another_sky

van másik ég, ami 2 (Magyar)

van másik ég, ami
szépséges és nyugodt
van másik napsütés,
sötét is lehet ott -
ne bánd a fakó erdőt, Austin,
a mezőt, mely kihalt -
itt ez a kicsi erdő
csak örökzöld, mi hajt -
a kert csupa verőfény,
és sose gyötri fagy
virágjaiban a méh
döngicsél vígan
jöjj mielőbb, Bátyám,
kertem vendége vagy!



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap