Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Doyle, Kirby: Furcsa (Strange Magyar nyelven)

Doyle, Kirby portréja

Strange (Angol)

  how you go along all day
for a million years
      and see the world groping about
  in its existentialist sort of way
the white limbed old nurse
  hurrying to a hygienic universe
    where issues of importance to no one
        are decided in heaping spoonfuls
of absolute death,
or the three a.m. food emporiums
                    on forever corners
where the day-old bread is a bargain of reality
   served with blue-plate attitudes
or how the transparent aged
do their eyeless genuflections to the sun
  in anesthetic parks where the grass
                   only to look at
or how people crouch in streetcars
       and hide behind newsprint
  of foreign wars and domestic rape
afraid to look out and see what's really there
or how stretched out on the sunny sand at Aquatic Park
     you watch an old retired lithographer
  take off his shoes and neatly fold
                   his pension purchased coat
  then wade out towards the bell-buoy
      until you don't see him any longer
or how on streetcorner in front of Penny's
  a clean man with REPENT in his hat-band
 hawks the unknown sayings of Jesus
                                for a nickel
or how the door is knocked once too often
  and you capitulate to Girl Scout Cookies
how the glass statue of St. John the anti-baptist
        shudders slightly
             at the sound of vesper bells
or how an almost non-existent salesperson
        peers across years of yardage
    as if a fate worse than death
                               really was
or how learned virgins emerge from book-stalls
                     to stand waiting
    in the crevice of a single thought
 under the baptismal chill of a solitary streetlamp
or how you jamble up stick stairs
    a passageway for dusty smells
          and midnight coughs
  in an old brown house of high façade
or how she looks and says yes
     and you are young in your old shoes
  and the night goes around inside of the moon.
 STRANGE
    you should see all this for a million years
and then one day,
       never look again.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://books.google.hu/books

Furcsa (Magyar)

  hogy jársz-kelsz egész nap
egymillió éve
    és nézed hogy tapogatózik előre
  egzisztencialista útján e világ
mint a fehérhusú öreg dada
  egy higiénikus mindenség felé ahol
       senkinek se nyílik vészkijárat
              a tökéletes halál
pupozott kávéskanalától,
vagy a hajnali három órás csemege-boltot
                   az örök sarkokon
hol az egynapos kenyér a valóság jutányos
   ajánlata tökéletes kiszolgálásban
vagy a tiszta öregeket ahogy
vakon térdre borulnak a nap előtt
  érzéstelenített parkokban ahol a füvet
                   csak látni szabad
vagy az embereket ahogy buszokon tolongnak
             és külhoni háborúk
 vagy hazai bűntények újságjai mögé rejtőznek
s félnek kinézni alóla nehogy meglássák azt ami van
vagy elnézed ahogy a vízparti napos fövenyen
     a kiszolgált nyugdíjas öreg nyomdász
leveti cipőjét és csinosan összehajtogatja a
       nyugdíjból vásárolt esőköpenyét
  aztán elvergődik a vészjelző bójáig
      amíg végül elveszted szem elől
vagy ahogy egy utcasarkon Penny Áruház előtt
 egy tiszta kis öreg hátán Vezekeljetek felírással
Jézus ismeretlen mondásait árulja
                   néhány lukas garasért
vagy ahogy egyszer szaporán kopognak az ajtón
és megadod magad a Lánycserkész Süteménynek
vagy ahogy nem-keresztelő Szent János
   üvegszobra megrezzen kicsikét
       az estharang kondulására
vagy ahogy egy élni is alig élő kereskedősegéd
       yardok esztendőin át mereng
    mintha létezne a halálnál
                        rosszabb végzet is
vagy ahogy tudós szűzek felmerülnek
  a könyvállványok alól hogy megálljanak
  egyetlen gondolat hasadéka előtt
 egy magányos utcai lámpa keresztvize alatt
vagy ahogy felmászol egy
 magashomlokzatú öreg barna ház
    porosillatú és éjféli
        köhögésekkel teli folyosóján
vagy ahogy rád néz a lány és azt mondja igen
       s te fiatal vagy öreg cipődben
  s az éj körbe forog a hold belsejében.
Furcsa
    hogy mindezt egy millió évig nézheted
aztán egy nap
    egyszerre nem látod soha többé.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaS. Gy.

minimap