Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Drayton, Michael: Vajon ma hány sekélyes, cifra báb... (How Many Paltry Things… Magyar nyelven)

Drayton, Michael portréja

Vissza a fordító lapjára

How Many Paltry Things… (Angol)

 

How many paltry, foolish, painted things,

That now is coaches trouble every street,

Shall be forgotten, whom no Poet sings,

Ere they be well wrapt in their winding-sheet.

Where I to thee eternity shall give,

When nothing else remaineth of these days,

And Queens hereafter shall be glad to live

Upon the alms of thy superfluous praise.

Virgins and matrons, reading these my rhymes,

Shall be so much delighted with thy story

That they shall grieve they liv'd not in these times,

To have seen thee, their sex's only glory.

So shalt thou fly above the vulgar throng,

Still to survive in my immortal song.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemhunter.com

Vajon ma hány sekélyes, cifra báb... (Magyar)

Vajon ma hány sekélyes, cifra báb

ver fel hintóján utcasorokat,

kit vers nem őriz, s feled a világ

előbb, mint nyugszik szemfödél alatt?

Öröklét a te részed általam,

napunk semmibe tűnik, jóllehet:

királynők kapkodják fel boldogan

morzsánként majd fölös dicséreted.

Szűz és matróna egykor versbe tett

sorsod oly igen megbűvölve bújja,

hogy szánja, nem e korban született,

mint neme tökélyének szemtanúja.

Igy szárnyalsz hitvány sokaság fölött,

s örökkön élsz dalomban, mely örök.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap