Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Dunbar, William: Migrén (Magryme Magyar nyelven)

Dunbar, William portréja

Vissza a fordító lapjára

Magryme (Angol)

My heid did zak zester nicht,

This day to mak that I na micht.

So sair the magryme dois me menzie,

Perseing my brow as ony ganzie,

That scant I luik may on the licht.

 

And now, schir, laitlie eftir mes

To dyt thocht I begowthe to dres,

The sentence lay full evill till find,

Vnsleipit in my heid behind,

Dullit in dulnes and distress.

 

Full oft at morrow I wpryse,

Quhen that my curage sleipeing lyis.

For mirth, for menstrallie and play,

For din nor dancing nor deray,

It will not walkin me no wise.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaLAM (Lege Artis Medicinae) 14 (2004) 10 709. o.

Migrén (Magyar)

Tegnap estétől fáj a fejem,

Ez a napom sötét verem,

Migrén nyila házhoz szögez,

abroncsával körül övez,

dehogy merek fénybe nézni.

 

Most, hogy a roham véget ér,

s a szenvedés alig kísér,

nem találom sehol a verssort,

mit a hátsó agyamba tettem el volt,

kába, s szomorú vagyok élni.

 

Gyakran, ha reggel ébredek

nincs kedvem és fel sem kelek,

nincs kedvem vívni, sem zenélni.

Se hangos zaj, se tánc nem éri

el fülemet és fel sem ébreszt,

míg kedvem újra fel nem éleszt.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://members.iif.hu/visontay

minimap