Amikor Őexcellenciája Norodom Chantaraingsey herceg
Meghívott ebédre a harctéren,
Fehér öltönyömnek aznap először örülhettem.
Jól éltek, az őrült Norodomok, volt stílusuk.
A brandy és a szóda kosárban érkezett.
Raffiával átkötött jégkockák
Csöpögtek a tisztiszolgák tálkáin.
És emlékszem a vakítófehér abroszra,
Ahogy a PSzH-k az úton szétterültek,
Tálcákon tornyosuló békacombokra,
Vemhes teknősök páncéljában főtt tojásaira,
Mocsári íriszre halmártásban
És virító banánsalátára.
A palackokon Bonaparte Napoleon
Szavatolta a szesz valódiságát.
Az üres üvegekre azt mondták, Halott Katonák,
Vígan szemlélték, ahogy lábuknál sorakoznak.
Minden vendég szolgálatára egy más-rendű állt,
Legyezve szalvétával tartotta távol a legyeket.
Mintha jelmezes tánckar sorai közt ettünk volna -
Csak ezek nem rúgtak.
Balról a herceg ült;
Jobbomon részeg szárnysegédje.
Szomorú-lila arcába úgy ugráltak a békacombok,
Mint halak a kínai fuvola hangjára.
Beszélni akartam a herceggel. Bárcsak
Nyakoncsíptem volna akkor a szárnysegédjét, Saloth Sar fivérét.
Ő volt a klubban a kullancs Örökké
Kapcsolataival hivalkodott: és közben a fejét billegtette
Vagy valami ellenőrizhetetlen idézetet szavalt.
És joggal hivalkodott. Saloth Sar volt, például,
Pol Pot valódi neve. A PSzH-k
Tüzet nyitottak a cukorpálmákra, de nem ütköztek ellenállásba.
Egy naplóbejegyzésben Pol Pot fivérére mint Zsokésapkára utalok.
Pár héttel később „jó hangulatban találom,
De Chantaraingseyt illetően felettébb szkeptikus."
„Legalább jókat lehet enni" - jegyzem meg.
„Hát csak rajta - mondja Zsokésapka -:
A tigris mindig jól eszik,
A szarvas nyers húsát eszi,
És Chantaraingsey a tigris évében született.
Na és megmutatták, hogy mit csinálnak
A kis menekült lányokkal?"
És elmondja, egy napon hogyan fog eligazítani.
Elmondja majd, a herceg hogyan pénzeli a kaszinót,
És a kaszinó hogyan juttatta hatalomba Lon Nolt.
Elmondja.
Elmond mindent nekem.
Csak innom és figyelnem kell.
Akkoriban azt gondoltam, mire a játszmának vége,
A herceg már messze, messze lesz -
Egy kis mészkő palotában a nizzai korzón,
Szerényebb körülmények között, de szükséget nem szenvedve.
Párizsban aligha lesz szüksége magánhadseregre,
Zsokésapka beéri majd kávéházi szóváltásokkal
És matchboxszal a PSzH helyett.
De sosem jöttek be az efféle jóslatok.
Családi háború volt. Akármi történt,
A hatalmasságoknak számolni kellett a következményekkel.
Volt, akit távozásra bírtak, másokat száműztek,
Voltak gonoszak számosan, de egyikük sem
Lépett meg a szajréval.
A herceg az unokaöccse, Szihanuk ellen harcolt,
Zsokésapka pedig a fivére akiről csak annyi
Emléket őrzök, hogy homályos okokból
Erényes hírében állott - ellenségeihez állt.
Megtudtam, hogy a herceg még harcol
Valahol a Kardamomok között vagy az Elefánt-hegységben.
Kétlem azonban, hogy Zsokésapka túlélte jó kapcsolatait.
Azt hiszem, az ebédek is betettek volna neki -
Az ebédek vagy a halott katonák.