Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Gunn, Thom: Szomorú kapitányaim (My Sad Captains Magyar nyelven)

Gunn, Thom portréja
Tellér Gyula portréja

Vissza a fordító lapjára

My Sad Captains (Angol)

One by one they appear in
the darkness: a few friends, and
a few with historical
names. How late they start to shine!
but before they fade they stand
perfectly embodied, all

the past lapping them like a
cloak of chaos. They were men
who, I thought, lived only to
renew the wasteful force they
spent with each hot convulsion.
They remind me, distant now.

True, they are not at rest yet,
but now they are indeed
apart, winnowed from failures,
they withdraw to an orbit
and turn with disinterested
hard energy, like the stars.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemhunter.com

Szomorú kapitányaim (Magyar)

Jönnek, éjjel tűnve föl
s sorban: köztük pár barát
s történelemből tanult
név. Mind késve tündököl!
Ám amíg nem száll tovább,
testként áll mind, és a múlt

mint káosz-köpeny-redő
fogja át. Mind annak élt,
hogy újítsa így hiszem -
azt a pazarló erőt,
mit vad görcsökben fecsélt.
Tűnnek s én emlékezem.

Bár még most se nyugszanak.
Sőt: hogy kicséplődtek, és
tettük polyva, szélbe-szórt,
égi pályán szállanak,
s keringenek közönyös
erővel, mint csillagok.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaT. Gy.

minimap