Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Herrick, Robert: Szemrevaló hanyagság (Delight In Disorder Magyar nyelven)

Herrick, Robert portréja
N. Kiss Zsuzsa portréja

Vissza a fordító lapjára

Delight In Disorder (Angol)

A sweet disorder in the dress

Kindles in clothes a wantonness :

A lawn about the shoulders thrown

Into a fine distraction :

An erring lace which here and there

Enthrals the crimson stomacher :

A cuff neglectful, and thereby

Ribbons to flow confusedly :

A winning wave (deserving note)

In the tempestuous petticoat :

A careless shoe-string, in whose tie

I see a wild civility :

Do more bewitch me than when art

Is too precise in every part.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.luminarium.org/sevenlit

Szemrevaló hanyagság (Magyar)

Ruhán a bájos zűrzavar

Szertelen víg kedvet kavar;

A váll fölött általvetett

Batiszt: áttetsző őrület;

Kóbor csipke imitt-amott

S a rőt ruhaderék ragyog;

A kézelőn a bog hanyag:

Kuszán indáz minden szalag:

Libeg (szemet magára hív),

Alsószoknya tajtékozik;

Laza cipőfűzőcsokor

Szilaj-előkelőn bomol,

S rajtam nagyobb hatalma van,

Mint ha a műgond gáncstalan.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap