Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Herrick, Robert: The Argument of his Book

Herrick, Robert portréja

The Argument of his Book (Angol)

I sing of brooks, of blossoms, birds, and bowers,

Of April, May, of June, and July-flowers ;

I sing of May-poles, hock-carts, wassails, wakes,

Of bridegrooms, brides and of their bridal-cakes ;

I write of youth, of love, and have access

By these to sing of cleanly wantonness ;

I sing of dews, of rains, and piece by piece

Of balm, of oil, of spice and ambergris ;

I sing of times trans-shifting, and I write

How roses first came red and lilies white ;

I write of groves, of twilights, and I sing

The court of Mab, and of the fairy king ;

I write of Hell ; I sing (and ever shall)

Of Heaven, and hope to have it after all.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.luminarium.org/sevenlit

Arról, hogy miért ír verset (Magyar)

A dal: virágfa, vadmadár, vizek,

Tavasz, majális, ébredő liget,

A dal tivornya, pántlikás szekér,

A nászi népnek új sütet kenyér;

A vers a vágy, a vers az ifjuság,

A kéj a dalban ősi tisztaság,

Esőre harmat, el-meg-elpereg,

Olajfa, balzsam, ámbra, fűszerek;

A dalban ott az elcsuszó idő,

A szín, amit kibont a rózsatő,

A vers tövén a fák, a félhomály,

A Máb világa, a Tündérkirály;

A vers pokol; s ha rámköszönt a vég,

Van jóremény: a dalban ott az ég.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap