Tired (Angol)
I am tired of work; I am tired of building up somebody else's civilization. Let us take a rest, M'lissy Jane.
I will go down to the Last Chance Saloon, drink a gallon or two of gin, shoot a game or two of dice and sleep the rest of the night on one of Mike's barrells.
You will let the old shanty go to rot, the white people's clothes turn to dust, and the Cavalry Baptist Church sink to the bottomless pit.
You will spend your days forgetting you married me and your nights hunting the warm gin Mike serves the ladies in the rear of the Last Chance Saloon.
Throw the children in the river; civilization has given us too many. It is better to die than it is to grow up and find out that you are colored.
Pluck the stars out of the heavens. The stars mark our destiny. The stars mark my destiny.
I am tired of civilization. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.poetry-archive.com |
|
Fáradtan (Magyar)
Belefáradtam a munkába; belefáradtam, hogy mások civilizációját építsem. Hadd pihenünk egyet, M. Lissy Jane.
A kocsmába akarok menni, inni egy vagy két pint pálinkát, egy kicsit kockázni, aztán Mike hordóin aludni a hátralevő éjszakán az Utolsó Esély Szalonban.
Rohadjon el az ócska butik, essen penész a fehérek ruháiba, a baptista templom meg süllyedjen el a kálvárián.
Betölti napod elfeledni, hogy hozzám jöttél és éjjeli vadászatod a meleg ginre az Utolsó Esély Szalonban, hátul Mike szolgálja ki a hölgyeket.
Dobd a gyerekeket a folyóba; a civilizáció túlsokat adott belőlük. Jobb, ha meghalnak, mint ha felnőve megtudják, hogy színes a bőrük.
Tépd le a csillagokat az égről. Csillagok döntenek az ember sorsáról. Az én sorsomról a csillagok döntöttek.
Belefáradtam ebbe a civilizációba.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | K. A. |
|