Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Joyce, James: Kamarazene III (Chamber Music III Magyar nyelven)

Joyce, James portréja
Gergely Ágnes portréja

Vissza a fordító lapjára

Chamber Music III (Angol)

At that hour when all things have repose,

O lonely watcher of the skies,

Do you hear the night wind and the sighs

Of harps playing unto Love to unclose

The pale gates of sunrise?

 

When all things repose do you alone

Awake to hear the sweet harps play

To Love before him on his way,

And the night wind answering in antiphon

Till night is overgone?

 

Play on, invisible harps, unto Love,

Whose way in heaven is aglow

At that hour when soft lights come and go,

Soft sweet music in the air above

And in the earth below.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.robotwisdom.com/jaj/chamber.html

Kamarazene III (Magyar)

Ha minden dolgok elpihennek,

S magányod ég felé tekint,

Ó, hallod, szél sír messze kint,

S hárfák zengik a Szerelemnek:

Felkél a nap megint?

 

Szunnyad a táj, csak te vagy ébren,

S a Szerelem, ki erre leng,

Nyomán megannyi hárfa zeng,

És antifóna száll a szélben

A tovatűnő éjben.

 

Zengj, láthatatlan hárfa, halkan,

A Szerelemnek, míg az ég

Kigyújtja útja fény-ívét,

Szálljon puhán az édes dallam

A földön szerteszét.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap