Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lear, Edward: 3 Limericks

Lear, Edward portréja

3 Limericks (Angol)

   
   
There was an Old Man with a beard,
Who said, 'It is just as I feared!
Two Owls and a Hen,
Four Larks and a Wren,
Have all built their nests in my beard!'
   
***
   
There was an Old Man who said, 'Hush!
I perceive a young bird in this bush!'
When they said, 'Is it small?'
He replied, 'Not at all!
It is four times as big as the bush!'
   
***
   
There was an old man in a tree,
Whose whiskers were lovely to see;
But the birds of the air,
Pluck'd them perfectly bare,
To make themselves nests on that tree.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásainternet

Három limerick (= „Butavers” vagy „Értelmétnekeresd”, vagy „Rím-Végre-Szedett-Nonszensz”) (Magyar)

Állt egy Vén s ült állán szakáll.
És mond: „Szakállam csehül áll!
Bagoly, Csalogány
S Gyöngytyúk valahány
Belefészkelt. Jaj, te szakáll!”
   
***
   
Egy Vén szólt: „Világunk botor!
Ni, madarat rejt a bokor!”
Kérdezték: „Kicsikét?”
Mondá: „Kicsit? Fenét!
Négyszer akkorát, mint a bokor!”
   
***
   
Egy vénember csücsült a fán,
Bajusz szép díszlett a pofán,
De a lég madari
Lecsipkedték, nini,
S szép bajsza fészek lett a fán.

   

A limerick anapesztusos jellegét (anapesztus: U U — , angol versben két hangsúlytalan, egy hangsúlyos, magyar versben két rövid, egy hosszú szótag) jobban kidomborítva:

Volt egy Vén s rajta szakáll,
És mond: „A szakáll csehül áll!
Bagoly, Csalogány
S Gyöngytyúk valahány
Belefészkelt. „Jaj, te szakáll!

***

Egy Vén szava: „Jaj, mi botor!
Madarat rejt, lám, a bokor!”
Kutaták: „Kicsikét?”
Felelé: „A fenét!
Négyszer belefér a bokor!”

***

Öregember ül vala fán,
Bajusz remegett a pofán,
Madarak serege
Csipegette le-le,
S a bajusz fészek ma a fán.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap