I Sat Belonely (Angol)
I sat belonely down a tree, humbled fat and small. A little lady sing to me I couldn't see at all.
I'm looking up and at the sky, to find such wonderous voice. Puzzly, puzzle, wonder why, I hear but I have no choice.
'Speak up, come forth, you ravel me', I potty menthol shout. 'I know you hiddy by this tree'. But still she won't come out.
Such sofly singing lulled me sleep, an hour or two or so I wakeny slow and took a peep and still no lady show.
Then suddy on a little twig I thought I see a sight, A tiny little tiny pig, that sing with all it's might.
'I thought you were a lady', I giggle, - well I may, To my surprise the lady, got up - and flew away. Feltöltő | Répás Norbert |
Az idézet forrása | http://beatlesnumber9.com/ |
 |
|
Nélküldögéltem (Magyar)
Nélküldögéltem egy fa'latt, öntelten s dagin. Egy kisded hölgy dallva fakadt - totál nem láttam én.
Fülnéztem, sőt az égre föl: a hang forrása vé- gett: ámde bármint tündököl, s bármint tűvé tevé
az elme: "Jőjj! Szólj! Mit hülyítsz?" -eként zagyvalő- "e fán lappangni hülye vicc." - ám ő nem jő elő.
Többórahosszt eláltatott ez agyalágy zene, majd, fölkelvén, látom legott: hölgylátvány szálnyi se.
Ám hirtelen úgy gondolom: egy ágacskán -ez az!- torkaszakadtából dalol egy pinduri malac!
"S még Kisded Hölgynek véltelek" -rötyögtem- "nos, sebaj." Fölállt a hölgy s jól meg lépett: elröppent, mint a dal.
Feltöltő | Répás Norbert |
Az idézet forrása | http://fodorakos.blogspot.sk/ |
 |
|