Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lovelace, Richard: Kedveséhez, háború idején (To Lucasta, Going To The Wars Magyar nyelven)

Lovelace, Richard portréja
Gergely Ágnes portréja

Vissza a fordító lapjára

To Lucasta, Going To The Wars (Angol)

Tell me not (Sweet) I am unkind,

That from the nunnery

Of thy chaste breast and quiet mind

To war and arms I fly.

 

True, a new mistress now I chase,

The first foe in the field;

And with a stronger faith embrace

A sword, a horse, a shield.

 

Yet this inconstancy is such

As you too shall adore;

I could not love thee (Dear) so much,

Lov'd I not Honour more.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemhunter.com/poem/to-lucasta-going-to-the-wars/

Kedveséhez, háború idején (Magyar)

Ne mondd, szívem, hogy rossz vagyok,

Hogy nem fog áhítat,

S ily szűzi keblet otthagyok

A háború miatt.

 

E test uj álmot ostromol,

Az ellenségre tart;

S mit lelkesebben átkarol:

A pajzs, a ló, a kard.

 

Ha csalfa lettem, édesem,

Te mégse légy irigy —

A becsület az életem,

Ezért becsüllek így.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://canadahun.com/forum

minimap