MacDiarmid, Hugh: First Love
First Love (Angol)I have been in this garden of unripe fruit All the long day, Where cold and clear from the hard green apples The light fell away.
I was wandering here with my own true love, But as I bent o'er, She dwindled back to her childhood again And I saw her no more.
A wind sprang up and a hail of buds About me rolled, Then this fog I knew before I was born But now – cold, cold!
|
Első szerelem (Magyar)Éretlen gyümölcsök kertjét lakom naphosszat én, hol a zöld almákról tisztán-hűvösen hullik le a fény.
Hű szeretőmmel kószáltam itt, ráhajoltam – ám ő újra gyerekké töpörödött, s nem láttam ezután.
Szél támadt és rügy-jégeső pergett körülem, s a születésem előtti köd, de már – hidegen, hidegen!
|