Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

MacDiarmid, Hugh: Ki járt előttem itt? (részlet) (O Wha's the Bride? (detail) Magyar nyelven)

MacDiarmid, Hugh portréja

O Wha's the Bride? (detail) (Angol)

O wha's been here afore me, lass,

And hoo did he get in?

–A man that deed or was I born

This evil thing has din.

 

And left, as it were on a corpse,

Your maidenheid to me?

–Nae lass, gudeman, sin' Time began

‘S hed ony mair to g'e.

 

But I can gi'e ye kindness, lad,

And a pair o' willin' hands,

And you sall ha'e my breists like stars,

My limbs like willow wands.

 

And on my lips ye'll heed nae mair,

And in my hair forget,

The seed o' a' the men that in

My virgin womb ha'e met. 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.ronnowpoetry.com

Ki járt előttem itt? (részlet) (Magyar)

Ki járt előttem itt, leány?

S hogyan jutott be, mondd?

– Egy férfi bűne... vagy talán

én voltam túl bolond.

 

Nem szűzességed hagyta rám,

csupán gyalázatod!

– Od'adtam már, amit leány

férfinak adni tud.

 

De néked jóságot adok,

s gyöngéd, forró karom.

Mellbimbóm lesz a csillagod,

és combom körbefon.

 

Számon s hajam sátra alatt

elalszik majd gyanud,

s felejted mind a sok magot,

mely szűz méhembe hullt.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap