MacDiarmid, Hugh: Ki járt előttem itt? (részlet) (O Wha's the Bride? (detail) Magyar nyelven)
|
O Wha's the Bride? (detail) (Angol)O wha's been here afore me, lass, And hoo did he get in? –A man that deed or was I born This evil thing has din.
And left, as it were on a corpse, Your maidenheid to me? –Nae lass, gudeman, sin' Time began ‘S hed ony mair to g'e.
But I can gi'e ye kindness, lad, And a pair o' willin' hands, And you sall ha'e my breists like stars, My limbs like willow wands.
And on my lips ye'll heed nae mair, And in my hair forget, The seed o' a' the men that in My virgin womb ha'e met.
|
Ki járt előttem itt? (részlet) (Magyar)Ki járt előttem itt, leány? S hogyan jutott be, mondd? – Egy férfi bűne... vagy talán én voltam túl bolond.
Nem szűzességed hagyta rám, csupán gyalázatod! – Od'adtam már, amit leány férfinak adni tud.
De néked jóságot adok, s gyöngéd, forró karom. Mellbimbóm lesz a csillagod, és combom körbefon.
Számon s hajam sátra alatt elalszik majd gyanud, s felejted mind a sok magot, mely szűz méhembe hullt.
|