Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Masters, Edgar Lee: A Spoon River-i holtak - Andy, az éjjeliőr (Spoon River Anthology - Andy the Night-Watch Magyar nyelven)

Masters, Edgar Lee portréja

Spoon River Anthology - Andy the Night-Watch (Angol)

In my Spanish cloak,  

And old slouch hat,     

And overshoes of felt, 

And Tyke, my faithful dog,      

And my knotted hickory cane,

I slipped about with a bull’s-eye lantern          

From door to door on the square,       

As the midnight stars wheeled round,  

And the bell in the steeple murmured   

From the blowing of the wind:

And the weary steps of old Doc Hill    

Sounded like one who walks in sleep, 

And a far-off rooster crew.     

And now another is watching Spoon River      

As others watched before me.

And here we lie, Doc Hill and I           

Where none breaks through and steals,           

And no eye needs to guard.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.bartleby.com/84/32.html

A Spoon River-i holtak - Andy, az éjjeliőr (Magyar)

Hosszú spanyol köpeny,

nyűtt nagyszélű kalap,

nemezkalucsni,

Tyke, hűséges kutyám,

bütykös diófa-bot,

végigtűntem lencseüveg lámpásommal

a téren, kaputól kapuig,

az éjféli csillagok körülgurultak,

a harang a toronyban fölmorgott

a szélfúvástól és

az öreg Hill doki fáradt lépései

pendültek mint az álom-járás,

a távolban kakas kiáltott.

És már egy másik őrzi Spoon Rivert,

ahogyan mások őrizték előttem.

Én meg fekszem itt lenn, s a doki velem,

ahol nincs betörés, lopás,

nem kell vigyázni.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap