Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Masters, Edgar Lee: A Spoon River-i holtak - Hortense Robbins (Spoon River Anthology - Hortense Robbins Magyar nyelven)

Masters, Edgar Lee portréja
Gergely Ágnes portréja

Vissza a fordító lapjára

Spoon River Anthology - Hortense Robbins (Angol)

  My name used to be in the papers daily

  As having dined somewhere,

  Or traveled somewhere,

  Or rented a house in Paris,

  Where I entertained the nobility.

  I was forever eating or traveling,

  Or taking the cure at Baden-Baden.

  Now I am here to do honor

  To Spoon River, here beside the family whence I sprang.

  No one cares now where I dined,

  Or lived, or whom I entertained,

  Or how often I took the cure at Baden-Baden.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.bartleby.com/84/

A Spoon River-i holtak - Hortense Robbins (Magyar)

A nevem minden áldott nap közzétette a sajtó,

tudniillik vacsoráztam valahol,

elutaztam valahová,

házat béreltem Párizsban

hogy fogadjam az előkelőségeket.

Örökösen ettem és utaztam,

vagy gyógyfürdőztem Baden-Badenban.

Most itt vagyok tisztelgő látogatáson

a Spoon River-i sírboltban, a családnál, amelyből származom.

Senkit se érdekel, hol vacsoráztam,

hol éltem, kiket fogadtam,

hányszor gyógyfürdőztem Baden-Badenban.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap