Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Milton, John: Shakespeare emléke (On Shakespeare Magyar nyelven)

Milton, John portréja

On Shakespeare (Angol)

What needs my Shakespear for his honour'd Bones,

The labour of an age in piled Stones,

Or that his hallow'd reliques should be hid

Under a Star-ypointing Pyramid?

Dear son of memory, great heir of Fame,

What need'st thou such weak witnes of thy name?

Thou in our wonder and astonishment

Hast built thy self a live-long Monument.

For whilst to th'shame of slow-endeavouring art,

Thy easie numbers flow, and that each heart

Hath from the leaves of thy unvalu'd Book,

Those Delphick lines with deep impression took,

Then thou our fancy of it self bereaving,

Dost make us Marble with too much conceaving;

And so Sepulcher'd in such pomp dost lie,

That Kings for such a Tomb would wish to die.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.luminarium.org/sevenlit/milton

Shakespeare emléke (Magyar)

Kell, Shakespeare-em, hogy dicső csontjaid

fölé egy élet hordja köveit?

Vagy hogy glóriás poraid felett

piramis verjen csillagos eget?

Emlékezet s hírnév királyfia,

szorúl neved ily gyönge tanura?

Hódolatunk csodájában magad

állítottad fel örök szobrodat.

Mert lompos versünkre pirítva míg

dalod könnyedén szárnyal, és a szív

páratlan könyvedből a delphii

igéket kincsként magába szedi,

saját képzeletünk megszünteted

s márvánnyá dermeszt túl-dús szellemed;

s így oly fenség boltoz rád földi éjt,

hogy királyok halnának ily sirért.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap