Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Muldoon, Paul: Brock

Muldoon, Paul portréja

Brock (Angol)

Small wonder
he’s not been sighted all winter;  
this old brock’s
been to Normandy and back

through the tunnels and trenches  
of his subconscious.
His father fell victim
to mustard-gas at the Somme;

one of his sons lost a paw  
to a gin-trap at Lisbellaw:
another drills
on the Antrim hills’

still-molten lava
in a moth-eaten Balaclava.
An elaborate
system of foxholes and duckboards

leads to the terminal moraine  
of an ex-linen baron’s
croquet-lawn
where he’s part-time groundsman.

I would find it somewhat infra dig
to dismiss him simply as a pig  
or heed Gerald of Wales’
tall tales

of badgers keeping badger-slaves.  
For when he shuffles
across the esker
I glimpse my grandfather’s whiskers

stained with tobacco-pollen.
When he piddles against a bullaun  
I know he carries bovine TB
but what I see

is my father in his Sunday suit’s  
bespoke lime and lignite,
patrolling his now-diminished estate  
and taking stock of this and that.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poetryfoundation.org

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Magyar

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap