Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Nemerov, Howard: Gingkók ősszel (Gingkoes in Fall Magyar nyelven)

Nemerov, Howard portréja
Tótfalusi István portréja

Vissza a fordító lapjára

Gingkoes in Fall (Angol)

They are the oldest living captive race,
Primitive gymnosperms that in the wild
Are rarely found or never, temple trees
Brought down in line unbroken from the deep
Past where the Yellow Emperor lies tombed.
 
Their fallen yellow fruit mimics the scent
Of human vomit, the definite statement of
An attitude, and their translucency of leaf.
Filtering a urinary yellow light.
Remarks a delicate wasting of the world.
 
An innuendo to be clarified
In winter when they defecate their leaves
And bear the burden of their branches up
Alone and bare, dynastic diagrams
Of their distinguished genealogies.



FeltöltőSebestyén Péter
KiadóSaratoga Springs, Skidmore College
Az idézet forrásaNemerov, Howard: Salmagundi
Könyvoldal (tól–ig)316
Megjelenés ideje

Gingkók ősszel (Magyar)

A legrégibb élő kultúrnövény-faj,
Primitív nyitvatermő, mely vadon
Alig fordul elő, szentélyek fája,
Leszármazása töretlen a messzi
Múltból, hol a Sárga Császár pihen rég.

Hullott sárga gyümölcse hányadékot
Mímel szagával, kemény kijelentést
Egy attitűdről, áttetsző levélen
Vizeletsárga fényt szűr át, eként
Egy kényes világ-tékozlást jelezve,

Sanda vádat, mely nem tisztázható
Csak télen, mikor lombját defekálja
S ágai terhét pőrén tartja fel,
Árván, kevély genealógiája
Dinasztikus diagramjaiként.



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttp://forum.index.hu/

minimap