Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Owen, Wilfred: Greater Love

Owen, Wilfred portréja

Greater Love (Angol)

Red lips are not so red

As the stained stones kissed by the English dead.

Kindness of wooed and wooer

Seems shame to their love pure.

O Love, your eyes lose lure

When I behold eyes blinded in my stead!

 

Your slender attitude

Trembles not exquisite like limbs knife-skewed,

Rolling and rolling there

Where God seems not to care:

Till the fierce love they bear

Cramps them in death’s extreme decrepitude.

 

Your voice sings not so soft, –

Though even as wind murmuring through raftered loft,

Your dear voice is not dear,

Gentle, and evening clear,

As theirs whom none now hear,

Now earth has stopped their piteous mouths that coughed.

 

Heart, you were never hot

Nor large, nor full like hearts made great with shot;

And though your hand be pale,

Paler are all which trail

Your cross through flame and hail:

Weep, you may weep, for you may touch them not.

 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemtree.com

Nagyobb szerelem (Magyar)

Száj nem gyúlt pirosabbra,

mint a holtak csókolta véres kődarabka.

A tiszták vágya szennyes

e tiszta szerelemhez.

Nem vonz szemed se, kedves,

ha rámnéz egy vak szem, helyettem fényehalva

 

Nem remeg karcsú tested

oly lágy-finoman, mint itt e késsel lemetszett

végtagok garmadája,

hol tán Isten se látja;

míg vágytói tépve, rángva

holtuk végső-finomságába nem merednek.

 

Nem olyan lágy a hangod

– bár úgy szól, mint házban a lágy szellőt ha hallod –

édes hangod nem édes,

nem est-tiszta, nem ékes,

mint övé, kit nem értesz,

mert köhögő bús száját betömték a hantok.

 

Szív még így sose nőtt meg,

ily nagy meleggé szivet nem tesz, csak a lőtt seb,

s kezed úgy sose reszket,

mint kik viszik kereszted

és tűzbe, lángba vesznek:

ó, sírj, sírhatsz, mert meg nem érintheted őket.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap