Daddy (Angol)
You do not do, you do not do Any more, black shoe In which I have lived like a foot For thirty years, poor and white, Barely daring to breathe or Achoo.
Daddy, I have had to kill you. You died before I had time-- Marble-heavy, a bag full of God, Ghastly statue with one gray toe Big as a Frisco seal
And a head in the freakish Atlantic Where it pours bean green over blue In the waters off beautiful Nauset. I used to pray to recover you. Ach, du.
In the German tongue, in the Polish town Scraped flat by the roller Of wars, wars, wars. But the name of the town is common. My Polack friend
Says there are a dozen or two. So I never could tell where you Put your foot, your root, I never could talk to you. The tongue stuck in my jaw.
It stuck in a barb wire snare. Ich, ich, ich, ich, I could hardly speak. I thought every German was you. And the language obscene
An engine, an engine Chuffing me off like a Jew. A Jew to Dachau, Auschwitz, Belsen. I began to talk like a Jew. I think I may well be a Jew.
The snows of the Tyrol, the clear beer of Vienna Are not very pure or true. With my gipsy ancestress and my weird luck And my Taroc pack and my Taroc pack I may be a bit of a Jew.
I have always been scared of you, With your Luftwaffe, your gobbledygoo. And your neat mustache And your Aryan eye, bright blue. Panzer-man, panzer-man, O You--
Not God but a swastika So black no sky could squeak through. Every woman adores a Fascist, The boot in the face, the brute Brute heart of a brute like you.
You stand at the blackboard, daddy, In the picture I have of you, A cleft in your chin instead of your foot But no less a devil for that, no not Any less the black man who
Bit my pretty red heart in two. I was ten when they buried you. At twenty I tried to die And get back, back, back to you. I thought even the bones would do.
But they pulled me out of the sack, And they stuck me together with glue. And then I knew what to do. I made a model of you, A man in black with a Meinkampf look
And a love of the rack and the screw. And I said I do, I do. So daddy, I'm finally through. The black telephone's off at the root, The voices just can't worm through.
If I've killed one man, I've killed two - - The vampire who said he was you And drank my blood for a year, Seven years, if you want to know. Daddy, you can lie back now.
There's a stake in your fat black heart And the villagers never liked you. They are dancing and stamping on you. They always knew it was you. Daddy, daddy, you bastard, I'm through. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.poets.org/viewmedia.php |
|
DADDY - próba (Magyar)
Hagyd már abba, hagyd már abba
Soha többet, nincs fekete csizma Amiben, mint egy láb éltem Első, fehér harminc évem, És még hapcizni se mert a baba.
Meg kellett öljelek, apa. De meghaltál, még időm előtt – Te márványzat, Istennel tömött táska, Rémszobor, szürke lábujja Behemót, mint San Francisco fókája.
Meg egy fej az őrült Atlantiban Ott, hol a zöldszín a kéket mossa Gyönyörű Nauset partjainál. Imádkoztam, hogy rád leljek, apu Ach du.
A német nyelvben, a lengyel városban Amit szitává lőttek a háborúk, A háborúk, a háborúk Neve sincsen, névtelen Polák barátom szerint
„Tizenkettő egy tucat”- számra. Így nem tudhattam meg soha Honnan a lábad, honnan gyökered És soha nem tudtam beszélni veled. A nyelv állkapcsomba akadt.
Beleszakadt egy szögesdrótba. Ich, ich, ich, ich. Beszélni is alig bírtam. Minden németről azt hittem, hogy maga. És az az obszcén nyelv
Egy gőzős, egy gőzös Engem is visz Auschwitzba Belsenbe vagy Dachauba Úgy kezdtem beszélni, mint egy zsidó. Szerintem én lehetek egy zsidó.
Az echte bécsi sör, a tyroli hó Nem olyan tiszta, és nem való. Ősanyám cigány, rajtam a burok És mindig velem egy pakli tarot Tudd meg, lehetek egy kicsit zsidó.
Mindig rettegtem tőled, apa Te Luftwaffe-s handabanda Hetyke bajuszka, Ibolyakék szemek, persze árja. Panzer-man, panzer-man, o, Maga –
Nem Isten, csak egy szvasztika Feketébb, ég át nem hatol rajta. Kell egy fasiszta minden nőnek, Brutális szív, brutális bakancs pofa Pont, mint a tiéd, apa.
Mögötted fekete tábla, A képem is mutatja, te vagy rajta, Pata helyett, az állad volt hasított Az ördög se lehet tenálad jobb, de kész, Nem, soha többet a fekete kasza
Aki pici piros szívem kettészakította. Tíz éves voltam, hogy eltemettelek. Húsz évesen, próbáltam utánad halni. Hozzád, vissza, vissza, vissza Térni. Hittem, minden porcikám kívánja.
De ezek még a zsákból is kiszedtek, Ragasztóval egybeillesztettek, Akkor már tudtam, mi tévő legyek, Példaképemnek megtettelek. Egy feketeruhás alak, Meinkampf kinézet
Vasszűz szerelmes szadistája. A szám meg mondta: akarja, akarja. Hát most befejeztelek végre, apa. A fekete telefon tövestül kirántva. Hang át nem hatol többet soha.
Egyet megöltem, sőt kettőt egy csapásra - A vámpír megmondta egy kaptafa, És szívta a vérem, egy évig. Ha tudni akarod, nem is egyig, hétig. Apa, most már szépen visszafekhetsz.
Zsír fekete szívedben egy cölöp A falu most tombolva rajtad járja. Ők mindig tudták, ki felett ropják És sohase szerettek téged. Apa, Apa, te bitang, most véged.
|