Rossetti, Christina Georgina: Up-Hill
Up-Hill (Angol)Does the road wind up-hill all the way? Yes, to the very end. Will the day's journey take the whole long day? From morn to night, my friend.
But is there for the night a resting-place? A roof for when the slow dark hours begin. May not the darkness hide it from my face? You cannot miss that inn.
Shall I meet other wayfarers at night? Those who have gone before. Then must I knock, or call when 'ust in sight? They will not keep you standing at that door.
Shall I find comfort, travel-sore and weak? Of labor you shall find the sum. Will there be beds for me and all who seek? Yea, beds for all who come.
|
Mindegyre föl! (Magyar)Utunk mindvégig emelkedni fog? - Ez az út már ilyen. S hová vezet, kitöltvén álló napot? - Fényből éjbe, kedvesem.
De estére, ugye lesz enyhelyem? - Jut majd, mire jő a lassú éj. Tán épp, mert sötét lesz, elvéthetem? - Nem tévedsz el, ne félj.
Más utazókkal találkozhatom? - Minddel, ki már felért. Kopognom kell majd, vagy kiáltanom? - Várnak már, kár a szavakért.
Vigaszom bajra, búra meglelem - Mindent összevetve: meg. Mindünknek jut hely, ama nyughelyen? - Mindnek, ki utánad még jöhet.
|