Rossetti, Christina Georgina: Ha meghaltam már (When I am dead Magyar nyelven)
When I am dead (Angol)When I am dead, my dearest, I shall not see the shadows,
|
Ha meghaltam már (Magyar)Ha meghaltam már, édes, ne zengd siralmadat, fejhez ne ültess rózsafát, se ciprust, árnyasat: záportól harmatozzék zöld fű fejem felett: ha akarsz, emlékezz rám, s ha nem akarsz, feledj.
Nem látom majd az árnyat, esőt nem érzek én, nem búsulok a csalogány kesergő énekén: álmodva félhomályban, mi föl-le nem lebeg, szivem tán visszagondol, s az is lehet, feled.
|