Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rossetti, Christina Georgina: Születésnap (A Birthday Magyar nyelven)

Rossetti, Christina Georgina portréja

A Birthday (Angol)

My heart is like a singing bird

Whose nest is in a water'd shoot;

My heart is like an apple-tree

Whose boughs are bent with thickset fruit;

My heart is like a rainbow shell

That paddles in a halcyon sea;

My heart is gladder than all these

Because my love is come to me.

 

Raise me a dais of silk and down;

Hang it with vair and purple dyes;

Carve it in doves and pomegranates,

And peacocks with a hundred eyes;

Work it in gold and silver grapes,

In leaves and silver fleurs-de-lys;

Because the birthday of my life

Is come, my love is come to me.  



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemhunter.com/poem/a-birthday/

Születésnap (Magyar)

A szívem, mint dalos madár

Ki fészkel itt az ereszen

A szívem, mint az almafák

Az águk roskad, úgy terem

Szivárvány-kagyló a szívem

Evezve kint a nyílt vízen

Ám boldogabb, mint mind ezek;

Mert jő, közelg a kedvesem!

 

Nekem trónust emeljetek

Rajt' mókusprém és tört selyem

És gránátalma, gerlepár

Faragva; ékes pávaszem

Ezüst liliom szirmain

Fürt színarany szőlő legyen;

Mert ím a születésnapom

Közelg, s eljő a kedvesem!



FeltöltőRossner Roberto
Az idézet forrásahttp//:héttorony.hu

minimap