Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Sandburg, Carl: Esti vízesés (Evening Waterfall Magyar nyelven)

Sandburg, Carl portréja
Keszthelyi Zoltán portréja

Vissza a fordító lapjára

Evening Waterfall (Angol)

What was the name you called me?—
And why did you go so soon?
 
The crows lift their caw on the wind,
And the wind changed and was lonely.
 
The warblers cry their sleepy-songs
Across the valley gloaming,
Across the cattle-horns of early stars.
 
Feathers and people in the crotch of a treetop
Throw an evening waterfall of sleepy-songs.
 
What was the name you called me?—
And why did you go so soon?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.bartleby.com

Esti vízesés (Magyar)

Minek neveztél engem? -
Oly hamar mért hagytál itt?
 
Varjak vijjognak a szélben,
Elhal a szél és egyedül marad.
 
Álom-dalukat sírják a tücskök
A szürkülő völgyekben,
Korai csillag-csókolta legelőkön.
 
Álom-dalok esti vízesését
Hajítja le egy fáról ember és madár.
 
Minek neveztél engem? -
Oly hamar miért hagytál itt?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaK. Z.

minimap